- rottura
- (Com) fallimento
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- rompere
- fallire
- rompersi
- (línea, cordillera) interrompersi
- (Med: herniarse) farsi venire un'ernia
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| quiebra, bancarrota, insolvenciaFrom the English "bankruptcy" nf,nf,nf | bancarotta nf | |
| fallimento nm | ||
| insolvenza nf | ||
| Desafortunadamente, la última librería de la ciudad fue a la quiebra el pasado mes de diciembre. | ||
| Sfortunatamente l'ultima libreria della città è andata in bancarotta a dicembre. | ||
| quiebra, bancarrota, ruinaFrom the English "go bust" nf,nf,nf | (informale: fallire) | andare in malora vi |
| (colloquiale, figurato: fallire) | finire a gambe all'aria vi | |
| Perdió su trabajo cuando la compañía se fue a la quiebra. | ||
| Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro. | ||
| quiebraFrom the English "failure" nf | fallimento nm | |
| La quiebra de la empresa de maquinillas dejó a sus empleados sin trabajo. | ||
| Il fallimento dell'azienda di macchine da scrivere ha lasciato i suoi impiegati senza lavoro. | ||
| quiebra, crisis, desmoronamiento, revésFrom the English "crackup" nf,nf,nm,nm | (figurato: contratto, accordo) | rottura nf |
| bancarrota, quiebraFrom the English "receivership" nf,nf | amministrazione controllata nf | |
| curatela nf | ||
| liquidación, quiebraFrom the English "liquidation" nf,nf | liquidazione nf | |
| cessazione di attività nf | ||
| Debido a la liquidación de la tienda, todo estaba en oferta. | ||
| Per la liquidazione nel negozio, tutti i prodotti erano a prezzo scontato. | ||
| fracaso, fiasco, quiebraFrom the English "bust" nm,nm,nf | fallimento, disastro nm | |
| Me temo que todo el proyecto fue un fracaso. | ||
| Temo che l'intero progetto sia stato un disastro. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| quebrar, declararse en quiebra, declararse en bancarrotaFrom the English "go broke" vi,loc verb,loc verb | finire sul lastrico, rimanere al verde vi | |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La crisi della borsa lo ha fatto finire sul lastrico. | ||
| quebrarFrom the English "go out of business"⇒ vtr | fallire⇒ vi | |
| (informale, figurato) | chiudere i battenti vtr | |
| cessare l'attività vtr | ||
| La compañía quebró durante la recesión. | ||
| quebrar, caer en bancarrotaFrom the English "go to the wall" vi,loc verb | andare in rovina, fallire⇒ vi | |
| quebrar, liquidarFrom the English "liquidate" vtr,vtr | (chiudere un'attività) | liquidare⇒ vtr |
| I titolari hanno liquidato la compagnia e investito il denaro in una nuova attività. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| quebrarFrom the English "fail"⇒ vi | fallire⇒ vi | |
| La empresa de maquinillas quebró cuando las personas comenzaron a utilizar computadoras. | ||
| L'azienda di macchine da scrivere è fallita quando la gente ha iniziato ad usare i computer. | ||
| quebrar, estar en quiebraFrom the English "bust" vi,loc verb | fallire⇒ vi | |
| romper, quebrarFrom the English "break" vtr,vtr | rompere⇒, sfasciare⇒ vtr | |
| (informale) | fare a pezzi vtr | |
| Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo. | ||
| Se giochi a palla in casa romperai qualcosa. | ||
| partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | spezzare⇒ vtr | |
| Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
| Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò. | ||
| arruinar, quebrar, levar a la quiebraFrom the English "wipe out" vtr,vtr,loc verb | (economicamente) | rovinare⇒ vtr |
| mandare sul lastrico, mandare in rovina vtr | ||
| Mi tatarabuelo era un hombre rico hasta que la crisis de la bolsa de 1929 lo arruinó. | ||
| Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. | ||
| separar, quebrarFrom the English "fracture" vtr,vtr | (formale) | scindersi⇒ v rif |
| (figurato) | spaccarsi⇒ v rif | |
| El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea. | ||
| Il club si scisse in varie fazioni in guerra tra loro dopo la grande discordia. | ||
| hundir, quebrarFrom the English "sink" vtr,vtr | (figurado) (figurato) | affondare⇒, mandare a picco vtr |
| far fallire⇒, mandare in bancarotta vtr | ||
| El crac del mercado de valores hundió a la compañía. | ||
| Il crollo del mercato azionario ha mandato a picco la società. | ||
| craquear, quebrarFrom the English "crack" vtr,vtr | rompere⇒ vtr | |
| Se necesitan altas temperaturas pàra craquear moléculas de hidrocarburos. | ||
| quebrar, romperFrom the English "split"⇒ vtr | spaccare⇒, rompere⇒ vtr | |
| strappare⇒, stracciare⇒ vtr | ||
| Él quebró la tabla al pararse sobre ella. | ||
| Ha spaccato l'asse salendoci sopra. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopo averla scritta ha strappato la lettera. | ||
| irse a pique, quebrarFrom the English "go under" loc verb,vi | fallire⇒, andare in bancarotta, fare bancarotta vi | |
| A pesar de sus comentarios, General Motors se estaba yendo a pique. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A causa della crisi, le ditte meno solide sono fallite. | ||
| quebrantar, quebrarFrom the English "break"⇒ vtr | vincere⇒, abbattere⇒, stroncare⇒ vtr | |
| El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado. | ||
| L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato. | ||
| romper, quebrar, desportillar, desconchar, descascarillar, astillarFrom the English "chip" vtr,vtr,vtr,vtr | (diente, hueso) | spezzare⇒, scheggiare⇒ vtr |
| Bob se rompió un diente en el accidente de coche. | ||
| Molly se ha roto un hueso de la muñeca. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nell'incidente d'auto a Bob si è scheggiato un dente. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |